Примеры употребления "Возможна" в русском

<>
Однако в тех случаях, когда переориентация грузопотоков на морской транспорт технически возможна и экономически оправдана, важное значение имеет государственная политика, благоприятствующая такой целенаправленной и продуманной переориентации. However, where a modal shift to shipping is technically feasible and economically viable, creating a government policy atmosphere supportive of a targeted and considered modal shift would be important.
Возможна ли жизнь на спутнике Сатурна? Could a Saturn moon harbor life?
Возможна настройка нескольких уровней этих меню. You can customize these menus to have more than one level.
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? Can the Stability Pact Be Reformed?
Страны, где возможна оплата через PayPal Locations where PayPal is an option
В этих частях возможна новая программность. There's new programmability in these parts.
Эволюция явно предпочтительней, если таковая вообще возможна. Evolution, if attainable, is clearly preferable.
Если это так, у нас возможна утечка. If it is, it'll bleed off.
возможна ли модернизация Востока без его вестернизации? can the East be modernized without being Westernized?
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. The fight will not be easy, but it can be won.
Есть некоторые признаки того, что такая договоренность возможна. There are some signs that such a compact could be negotiated.
Трассировка исходного сообщения возможна до момента изменения получателя. The original message can be traced until to the point when the recipient is changed.
Некоторые аналитики полагают, что возможна более масштабная интервенция. Some analysts believe that a broader invasion could occur.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху. That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above.
Возможна новая тройка: инфляция, доходность казначейских бумаг и USD The new Troika in town: Inflation, Treasury yields, and the USD
Примечание: Оплата чеком возможна только в некоторых странах/регионах. Note: Payment by check is only available in a few countries.
Впервые за долгое время, я вижу, что возможна дружба. For the first time in a long while, I see a possibility of friendship.
Регистрация корпоративного счета возможна только в EXNESS (CY) LTD. A corporate account can only be registered at EXNESS (CY) LTD.
Другая точка зрения: Возможна коррекция после великолепного показателя прошлого месяца Another View: Reversion Likely after Last Month's Stellar Reading
Смена плеча возможна не чаще 1 раза в 24 часа. Leverage can be changed once in 24 hours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!