Примеры употребления "Внесите средства" в русском

<>
Внесите средства на счет и начните торговать. Deposit funds to your account and start trading
Хотите внести средства на счет? Wishing to deposit funds?
Внести средства на торговый счет очень просто: To deposit funds in your trading account is fast and straightforward.
Однако вам необходимо внести средства, чтобы начать торговлю. However, you will have to deposit funds in order to begin trading.
Для того чтобы торговать финансовым продуктом, предложенным «Пепперстоун Файненшиал», клиент должен внести средства в компанию «Пепперстоун Файненшиал». To trade a financial product offered by Pepperstone Financial a client must deposit funds with Pepperstone Financial.
Внесите средства на счет и начинайте торговать. Fund your account and start trading
Внесите средства на счет и начинайте торговать без свопов. Fund your account and start trading swap free
Если баланс Доступных торговых средств отрицателен, внесите средства на счет или закройте текущую позицию. If your Trade Funds Available is becoming negative, add funds to your account or close your current position.
Просто предоставьте нам самую основную информацию, внесите средства (ограничения по минимальной сумме нет) и вот вы уже торгуете, по прошествии всего лишь нескольких минут! Лучшие условия. Simply provide some basic information to open an account, add some funds with no minimum requirement, and you can start trading within just a few minutes.
Внесите первый депозит и получите бонус до $6000! Make your first deposit and receive up to $6000 bonus!!
Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования. Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
(i) внесите чек вместе с вашей Формой заявления на наш траст-счет или отдайте распоряжение перевести сумму на наш траст-счет; и (i) deposit the cheque which accompanied your Application Form into our trust account or require you to transfer the amount to our trust account; and
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Внесите необходимые изменения во вкладке изменений Make necessary changes in amend tab
Развились новые средства сообщения — железная дорога. A new means of communication was developed — the railway.
Внесите первый депозит. Make your first deposit.
Сейчас широко распространены такие средства коммуникации, как телевидение и радио. The communication of news by TV and radio is very common now.
Внесите необходимые изменения и нажмите на кнопку «Изменить», чтобы подтвердить изменения. Make the changes you desire and click Amend to confirm changes
Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны. It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective.
Если от вас требуется указать название устройства, с которого вы раньше входили на сайт, внесите его в список Признанные устройства в своих настройках безопасности и выключите безопасный режим браузера. If you're being asked to name a device you've already logged in from, make sure your device is listed in your Recognized Devices in your security settings, and turn off private browsing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!