Примеры употребления "Вламываться" в русском

<>
Переводы: все169 break152 другие переводы17
Может, тогда не стоит вламываться. Maybe we shouldn't be sneaking in.
И, по-видимому, иногда вламываться? And the occasional BE, apparently?
Вламываться, подсматривать - это определённо твое. The violating, the voyeurism - it's definitely you.
Вы не можете так вламываться сюда! You can't bust in like that!
Мне не нравится вламываться к гражданским. I don't like doing knock-knock raids on civilians.
Если вламываться одновременно, оба выбора окажутся неверными. If you time it right, both answers will be wrong.
Зачем ему вламываться к вам в дом? Why would he want to bust into your house?
Не хотим вламываться к вам на день рождения. We don't want to crash your birthday.
Самое лучшее вламываться в дом с двух направлений. It's best to breach a building from two directions.
Вы, ребята, не можете просто так вламываться сюда. You guys can't just come barging in here.
Кто ты такой, чтобы вламываться сюда и угрожать мне? Who are you to march in here and threaten me?
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука? Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking?
Даже детектив не имеет права просто так вламываться в квартиру и обыскивать её. Not even a detective can walk into an apartment and search it.
Не знала, что ты печешься обо мне, Шо, и да, вламываться буду только я. Didn't know you cared, Shaw, and it's just me now.
То, что вы из казначейства не позволяет вам вламываться в дом без ордера на обыск. Being treasury men doesn't mean you can barge in without a search warrant.
Война дала тебе 40 акров земли и мула но не дала права вламываться в офис президента. The war may have got you 40 acres and a mule but you can't just traipse into the President's office.
Может, она твой друг, но нельзя же просто вламываться к человеку в офис и обвинять его в убийстве. Now, this may be a friend of yours, but you just can't go barge into the man's office and accuse him of murder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!