Примеры употребления "Взгляните" в русском

<>
Переводы: все694 look655 другие переводы39
Вот, взгляните в подзорную трубу. Here, take the telescope.
Взгляните, правилен ли мой ответ. See if my answer is correct.
Итак, взгляните на эти два стола. So think about these two tables.
Взгляните, например, на эту организационную диаграмму. For example, let's move down here to this Org chart.
Взгляните ещё раз на это многообразие. See again, the diversity.
В качестве примера взгляните на график ниже: See the chart below for an example of this:
Взгляните, каким может стать Opera для компьютеров. Get a glimpse into what Opera for computers could become.
Взгляните, например, на описания долгового кризиса в Греции. Consider the coverage of the Greek debt crisis.
Он сказал: "Взгляните ещё раз на эту точку. He said, "Consider again that dot.
Взгляните на несколько мрачных цифр статистики, отражающих нынешнее положение дел. Consider a few dismal statistics reflecting the current state of affairs.
Взгляните на это - пробег моего настоящего автомобиля - 40,000 километров. Consider this - my real life car has about 25,000 miles on it.
До того как вошли Макани и Кордова взгляните на Джима. Before Makani and Cordova make entry, check out Jim.
Взгляните на значок присутствия, чтобы выяснить, в сети ли этот пользователь. Check the person's presence indicator to see if they are available.
Взгляните сюда, 3:45, исходящий вызов с Вашингтон хайтс, Инес Ривера. Lookie here, 3:45, an outgoing call to Washington heights, Inez Rivera.
Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет: взгляните на Иран. Soft power without the backing of hard power changes little: witness Iran.
Чтобы узнать больше о Классический клиент Project Online, взгляните в путеводитель по управлению проектами. Check out the project management road map for big-picture learning about Project Online Desktop Client.
У Мартина было скопление спинномозговой жидкости, что оказывало сильное давление на его мозг, взгляните. Martin had a build-up of cerebrospinal fluid, and it placed intense pressure on his brain, as you can see.
Взгляните на значок присутствия (слева от его фотографии), чтобы выяснить, в сети ли этот пользователь. Check the person's presence indicator (on the left side of their picture) to see if they are available.
Обычно в финансовых центрах наблюдаются огромные диспропорции в богатстве людей (взгляните на Нью-Йорк или Лондон). Financial centers tend to have vast disparities in wealth (see New York and London).
И я сказал, если я сделаю привязку к кругу, взгляните, какие схемы я получаю. Бум! Красная Система. So, I said if I'm going to put a circle, see what kind of patterns I get, boom, the Red System.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!