Примеры употребления "Верьте" в русском

<>
Мисс Вейл, не верьте этому. Miss Vail, don't you believe it.
Верьте мне, я всем сердцем блюду ваши интересы. Trust me, I have your best interests at heart.
Никогда не верьте масс-медиа. Never believe the mass media.
Американцы потеряли веру в тех, кто во времена бума нежно мурлыкали "Верьте нам". Americans have lost their faith in those who, in the boom times, purred, "Trust us."
Я говорю вам, доверяйте себе и верьте. I say to you, trust yourself and believe.
И хотите верьте, хотите нет, они согласились. And believe it or not, they went for it.
Не верьте шумихе, людям интересен этот бой Don't Believe The Hype, People Are Into This Fight
Верьте или нет, но я действительно умею рисовать. Believe it or not, I can actually draw.
Штайнер пытался их остановить, хотите верьте, хотите нет. Steiner tried to stop them, believe it or not.
Хотите верьте, хотите нет, но большинство говорит о сексе. Well, believe it or not, most people talk about the sex lives.
Хотите верьте, хотите нет, но это моё платье с выпускного. That, believe it or not, is my prom dress.
Мне удалось спасти ее, хотите - верьте, хотите - нет, из огня. I managed to save it, believe it or not, from a fire.
И верьте или нет, но были те, кто освистал меня. And, believe it or not, there were hisses in the audience.
Тогда не верьте ей, и начните давать цефтриаксон от пневмококковой инфекции. Then don't believe her, and start her on Ceftriaxone for pneumococcus.
Хотите верьте, хотите нет, я делала это с целью экономии времени. Believe it or not, I devised this as a timesaving method.
Верьте в любовь и ее возможности, как я в свои 53 года. Believe in love and its possibilities the way I do at 53.
Сегодня в сериале "Два с половиной человека" проходят шутливые похороны Чарли, верьте этому или нет. Tonight on Two and a Half Men, they're actually having Charlie's pretend funeral, believe it or not.
Верьте или нет, но ускорителю «Халл» пришлось бы работать долгие годы подряд, чтобы долететь до Марса. Believe it or not, a Hall thruster would take many years of continuous pushing to reach Mars.
Но люди скажут - не верьте этой схеме, ее составные части преувеличены, и катастрофа пока не грозит. But do not believe it, people will say; the ingredients are exaggerated, the disaster is not about to come.
У нас больше секса, чем у наших предположительно живущих полной жизнью одиноких друзей. Хотите верьте, хотите нет. We have more sex than our supposedly swinging single friends - believe it or not.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!