Примеры употребления "Великобритания" в русском с переводом "great britain"

<>
Много лет Индией управляла Великобритания. India was governed by Great Britain for many years.
Великобритания встала на защиту Бельгии и Франции. Great Britain came to the defense of Belgium and France.
Такой внешней политике, какую проводит Франция или Великобритания. A foreign policy similar to that of France, or Great Britain.
Германия и Великобритания идут по тому же пути. Germany and Great Britain are following suit.
Пока США маскировали свои сомнения, Великобритания и Франция были менее спокойными. While the US masked its doubts, Great Britain and France were less at ease.
Франция не проголосовала, таким образом, Великобритания и Дания выиграли по умолчанию. France did not vote, so Great Britain and Denmark won by default.
Сегодня на выход идет Канада и даже верная союзница США Великобритания. Today Canada and even stalwart Great Britain are heading for the exit.
"Когда уже все сказано и сделано, Великобритания остается островом, Франция - выступом одного из континентов; "When all is said and done, Great Britain is an island, France the cape of a continent;
Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия. By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal.
Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина. Portugal could produce wine cheaply, whereas Great Britain could produce cloth much more cheaply than wine.
В течение жизни одного поколения Великобритания утратила имперский блеск и великолепие и стала отживающей свой век старухой. In one lifetime, Great Britain went from imperial splendor to moribund.
В разгар Первой мировой войны, 16 мая 1916 года, Великобритания и Франция подписали в Лондоне секретный пакт. On May 16, 1916, in the middle of World War I, Great Britain and France signed a secret pact in London.
По тем же причинам Великобритания, которая обладает сильной аллергией на любые общеевропейские оборонные политики, предложила два самолета. For similar reasons, Great Britain, though allergic to any common European defense policy, offered two planes.
Было бы неплохо, если бы к ним присоединилась Великобритания, создав Клуб троих, но сегодня такой вопрос не стоит. Joining Great Britain with them in a Club of Three would be a good idea, but it is out of the question nowadays.
При этом он отметил, что США, Великобритания, Австралия, Канада, Новая Зеландия не ведут разведывательной деятельности друг против друга. Moreover, he noted that the U.S.A., Great Britain, Australia, Canada, and New Zealand do not conduct reconnaissance operations against each other.
Великобритания и Франция, первые гегемонистские державы, были сменены США и Советским Союзом, у которых был лишь один наследник: США. Great Britain and France, the first hegemonic powers, were succeeded by the US and the Soviet Union – and, finally, by the US alone.
Этот подход с успехом был реализован в Австралии, Новой Зеландии и Швейцарии; Германия и Великобритания идут по тому же пути. This approach has been successfully implemented in Australia, New Zealand, and Switzerland; Germany and Great Britain are following suit.
Однако, тогда как в старой Бреттон-вудской системе доминировали США и Великобритания, сегодняшний глобальный пейзаж заметно отличается от того времени. But, whereas the US and Great Britain dominated the old Bretton Woods, today’s global landscape is markedly different.
Великобритания, Бельгия и даже Франция оказались на таком уровне задолженности, который оставляет мало надежд, что они смогут выйти из ситуации невредимыми. Great Britain, Belgium, and even France find themselves at a debt level that does not leave much hope that they will escape unscathed.
Это не Великобритания 70-ых годов, которой было попросту нечего терять, когда она вставала на тяжкий путь структурных преобразований Маргарет Тэтчер. It is not Great Britain in the 1970’s, a country that truly had nothing to lose by taking Margaret Thatcher’s harsh road of structural change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!