Примеры употребления "Ввода" в русском с переводом "entering"

<>
Добавление поля путем ввода данных Add a field by entering data
Пустой столбец для ввода формулы Empty column for entering formula
Начать следует с ввода параметров конверта. You start by entering your Envelope Options.
После ввода плановых значений щелкните Рассчитать. When you have finished entering plan values, click Calculate.
Автоматическое добавление поля путем ввода данных Add a field automatically by entering data
О параметрах ввода проводок по основным активам About options for entering fixed asset transactions
Параметры ввода типов проводок по основным средствам Options for entering fixed asset transaction types
Цифровую клавиатуру удобно использовать для быстрого ввода чисел. The numeric keypad is handy for entering numbers quickly.
Создание бюджетных сумм путем ввода записей бюджетного регистра. Create budget amounts by entering budget register entries.
•Возможность ввода агентского кода клиентом в момент регистрации. Entering the agent code during the registration procedure;
О параметрах ввода проводок по основным активам [AX 2012] About options for entering fixed asset transactions [AX 2012]
Можно отложить сведения резервирования на момент после ввода заказа. Defer reservation details beyond the point of entering an order.
После ввода данных для заказа на покупку, подтвердите его. When you have finished entering information for the purchase order, confirm it.
Изменение атрибута msExchPFTreeType посредством ввода 1 в качестве нового значения. Change the msExchPFTreeType attribute by entering 1 as the new value.
После ввода ключа продукта ошибка может возникать по ряду причин. There are several reasons why you might get an error after entering a product key.
На следующем рисунке показан процесс ввода и отслеживания FMLA для работников. The following illustration shows the process of entering and tracking FMLA for workers.
По завершении ввода заказа на продажу, закройте форму Заказ на продажу. When you have finished entering the sales order, close the Sales order form.
Если на телефоне установлен PIN-код, появится клавиатура для его ввода. If your phone currently requires a PIN, you'll see the keypad for entering it first.
Процесс ввода информации в журнал обращений различается в зависимости от используемой формы. The process for entering information in the case log varies slightly depending on the form that you are working in.
После ввода данных для строки щелкните Функции > Создание платежей, чтобы обработать чек. When you have finished entering information for the line, click Functions > Generate payments to process the check.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!