Примеры употребления "В то время" в русском с переводом "at that time"

<>
В то время я планировал отправиться в поездку. So at that time I was planning a road trip.
Вот так реклама театра выглядела в то время. This is what theater advertising looked like at that time.
В то время действительно были "мы" и "они". At that time there was a "we" and "them."
В то время на острове никто не жил. No one lived on the island at that time.
К Моне в то время не пускали посетителей. Mona was under restriction at that time, no visitors.
В то время акции продавались примерно по 20 долларов. The stock at that time was selling at about 20.
В то время в Японии не было железных дорог. There were no railroads at that time in Japan.
В то время японская экономика была на небывалом подъёме. The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
Доходы в то время составляли меньше 1000 долларов в год. Incomes at that time less than $1,000 per year.
В то время британский маоизм был, мягко говоря, сильно раздроблен. Maoism in Britain at that time was, to put it mildly, a very fragmented movement.
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном: At that time, the defense of my country was about one thing and one thing only:
Моя мать была в то время моложе, чем я сейчас. At that time, my mother was younger than I am now.
(В то время самая высокая предельная ставка налога составляла 91 %.) (At that time, the highest marginal tax rate was 91%.)
В то время, популизм, казалось, был непреодолимой силой в Латинской Америке. At that time, populism seemed an unstoppable force in Latin America.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю. At that time, at the tender age of seven, I created a story.
И я обычно говорю, что в то время это было интересно. And what I mostly say is that, at that time, it was a pretty interesting idea to me.
В то время я уже распрощалась со своей гордостью, чтобы выжить. At that time, I'd already given up all sense of pride, for my own survival.
В то время я вовсе и не думал об изменении мира. And at that time, I was not thinking about changing the world.
В то время и внутренние инвестиции, и экспорт требовали безотлагательного снижения. At that time, both domestic investment and exports required immediate tightening.
но, вместе с тем, в то время Фрэнки был наркозависимым заключённым. But, actually, Frankie, at that time, was a heroin addict and he was in jail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!