Примеры употребления "В обмен на" в русском

<>
Переводы: все888 in exchange for417 in exchange of3 другие переводы468
Они снимают браслеты в обмен на еду? They're taking off their wristbands for food?
Но ты дашь, в обмен на полную неприкосновенность. But you should in return for full immunity.
«Рабочие места в обмен на мир»: иракский мираж Iraq’s Jobs-for-Peace Mirage
Предлагая изменить свои показания в обмен на секс. Offering to change his testimony in return for sex.
Они дадут его в обмен на фазовый излучатель? They'll give it up for a phaser emitter?
Даруй мне свою силу в обмен на смертельное жертвоприношение. Grant me your strength in return for a living mortal sacrifice.
Он даст ее в обмен на какую-нибудь еду. He'll swap you for some food.
Таким образом, россияне продают нефть в обмен на знания. Thus, Russians trade oil for the products of knowledge.
Он дает тебе защиту в обмен на твои ласки. He offers you protection, in return for affections.
Ты защищаешь себя в обмен на доносы и клевету! Protection for being an informer and a slanderer!
Я дам его тебе в обмен на твое имя. I'll trade you for your name.
Например, сменить масло в машине в обмен на коробку печений. Case in point, an oil change for the pan of brownies in the backseat.
Он будет поддерживать вас в обмен на несколько хороших постов. He'll back you for some good committee posts.
Западной молодежи предоставляется кров в обмен на работу по утрам. Teenagers from the West are lodged and they work in the mornings.
Что вы предложили им в обмен на снаряды и джамперы? What did you offer them in return for the drones and the jumpers?
Ты готов давать показания против Натали в обмен на освобождение? Are you willing to testify against natalie for immunity?
И в обмен на это вы отпишите Тридевятое королевство мне. And, in return, you sign the kingdom of Far Far Away over to me.
Я дал ему только 4 цента в обмен на его монету. I only gave him four cents for that nickel.
В обмен на это им был предоставлен доступ к ядерным технологиям. In exchange, they are given access to nuclear technologies.
А что вам пообещали в обмен на показания против судьи Куэста? And what promised to you to testify against Judge Cuesta?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!