Примеры употребления "В некоторых случаях" в русском

<>
Переводы: все1311 in some cases806 in some instances98 in certain cases75 другие переводы332
В некоторых случаях даже неудача - большой успех. In some attempts, it is glorious even to fail.
Ливни может потерпеть неудачу в некоторых случаях. Livni may fail in several ways.
Да, в некоторых случаях это отчасти так. In some places, that's part of it.
Действительно в некоторых случаях это так и есть. Indeed, this is surely the case sometimes.
Почему в некоторых случаях переключение занимает больше времени Why some switches take longer
В некоторых случаях может потребоваться восстановить приложение Outlook. Occasionally, the Outlook program may need to be repaired.
Однако в некоторых случаях нарушение генов не восстанавливается. They can also be damaged by the products of normal metabolism.
В некоторых случаях они даже впадали в глубокую депрессию. In a number of cases they were even clinically depressed.
В некоторых случаях даже обещанные поставки не были осуществлены. In a number of cases the program failed to deliver what it promised.
В некоторых случаях вам могут понадобиться и другие методы. In rare instances, you may need other methods.
В некоторых случаях перед объединением вам придётся выполнить следующее: If applicable, you'll need to complete the following before the merge:
В некоторых случаях срок рассмотрения претензии может быть увеличен. In some situations, the complaint consideration process may be extended.
Термины " данные " и " информация " в некоторых случаях используется как синонимы. Data” and “Information” are used sometimes as synonymous terms.
В некоторых случаях, они предложат собственные экстренные страховки для работников. They might even choose to self-insure the emergency risk for their employees.
В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен. Some travel fares data are provided in the form of price indices.
А в некоторых случаях симптомы могут распространиться и на яйца. And some cases the symptoms could spread to the testicular glans.
В некоторых случаях в процессе входа ошибочно вызывается метод OnCancel. OnCancel mistakenly called during login flow under some circumstances.
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.
Однако в некоторых случаях процесс может занять немного больше времени. However, there might be times when the process might take a little longer to complete.
В некоторых случаях мы разрешаем увеличить размер файла до 500 МБ. We may extend this free hosting up to 5 GB on a case-by-case basis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!