Примеры употребления "Был" в русском с переводом "will"

<>
Он был бы мне ненужен. I wouldn't need it.
Это был бы просто экономический взрыв. It would really boost the economy.
Что нужно для того, чтобы он был? So what would it take to do that?
Полагаю, босс был бы обеими руками за. Reckon the boss would put his hand up for this one.
Да, определённо, он был бы в восторге. Oh, he most definitely would have gotten a kick out of it.
Я был бы непротив быть там сейчас. I wouldn't mind bein 'up there tonight.
Ежели бы я был на его месте. In his place, I would.
На счастье, у них был один подходящий пациент. As luck would have it, they had one patient eligible.
Не думаю, что его светлость был бы против. I don't think his Lordship will mind.
Я должен был бы сплюнуть с самого начала. I would have had to spit on my hand first.
мир вокруг нас был бы для нас закрыт. we would have no knowledge whatsoever about the world.
Она хотела, чтобы я был исполнителем её завещания. Wanted me to act as an executor of her will.
Если клик был сделан, происходит атрибуция по клику. If they clicked the ad, it will get attributed to click-through attribution.
Она сама соединит все вместе, чтобы был смысл». "They will stitch things together so they make sense."
Но зачем ей нужен был абсолютно пустой компьютер? But why would she have an empty computer set up?
Для такой сплюснутой траектории он должен был замедлиться. For a trajectory to shallow that much it would have to slow down.
Настоящий Каппа Tau не должен был бы это спрашивать. The true Kappa Tau wouldn't have to ask that.
Как бы он был Господом в этой мрачной земле? Who would he boss about in this dark land?
Я был бы не против поразмять немного мои ноги. I wouldn't mind stretching my legs a little.
Был бы у меня емайл, я б его проверила. If I had email, I would check it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!