Примеры употребления "Бухте" в русском

<>
Переводы: все129 bay73 cove46 coil1 другие переводы9
Что цена за рекламу на Пиратской бухте составляла 500$ в неделю. That the price for an ad on TPB was $500 per week.
Их должны помнить, как невинных жертв битвы в ивовой бухте, а не за их позор. They will be remembered the innocent victims of the battle of willow creek, not for their shame.
Готфрид Свартхольм Варг утверждал что цена за рекламу на Пиратской бухте составляла 500$ в неделю. Gottfrid Svartholm Warg stated that the price for an ad on TPB was $500 per week.
Фактически наше путешествие началось не в Бухте Геркулес, где замерший океан переходит в земли Антарктики. Our journey did not, in fact, begin at Hercules Inlet, where frozen ocean meets the land of Antarctica.
Мы просто хотели убедиться, что ты с Энди Руни не оказался лежащим лицом в бухте, как Доусон. We just want to make sure you and Andy Rooney don't end up face down in a creek, just like Dawson.
И одной ночью, он был один на позднем дозоре, пришвартован в Бостонской Бухте, тогда он увидел человека поднимающегося из воды на его корабль. And one night he was alone on the late watch at anchor in the Boston Harbor when he sees this man climbing out of the water and onto his ship.
Мы пытаемся воссоздать то, что мог видеть Генри Гудзон во второй половине дня 12 сентября 1609 года, когда он подплыл к Нью-Йоркской бухте. We're trying to discover what Henry Hudson would have seen on the afternoon of September 12th, 1609, when he sailed into New York harbor.
Джейми, я всю жизнь здесь живу, и нет ни малейшего шанса, что тело, упавшее с лодки при крушении в бухте всплыло бы в Фолли Инлет. Jamie, I've lived here my entire life, and there is no way that a body ejected from a boat that crashed in the harbor would ever wash up in Folly Inlet.
После семи часов перелета в грузовом отделе С - 130, я приехала в Сан Диего, сразу же пошла к бухте и поцеловала его прямо перед всем экипажем корабля Миссури. And after seven turbulent hours in the cargo hold of a C-1 30 I arrived in San Diego, went straight to the dock and in front of the entire crew of the U S.S Missouri, I kissed him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!