Примеры употребления "Больше всего" в русском

<>
Больше всего на свете я верю в любовь. Above all things, I believe in love.
Что я люблю ее больше всего на свете. That I cherish her above all.
Моя мать была женщиной, которая больше всего на свете верила в достижения. My mother was a woman who believed in accomplishment Above all else.
Меня вырастили и воспитали так, что я ценю правду больше всего на свете. I was raised and educated to prize truth above all else.
Больше всего ей нравится путешествовать. She likes traveling best of all.
Больше всего мне нравится осень. I like autumn best.
Больше всего отреагировал нефтегазовый сектор. The biggest response was from the oil sector.
Она больше всего любит говорить. She likes talking best of all.
Мне больше всего нравится лето. I like summer the best.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего. Unloved little girls fare the worst.
Вот этот понравился мне больше всего. I liked this one the best:
Больше всего меня удивило синее небо. What impressed me was the blue sky.
Больше всего меня привлекало владение мячом. You don't know, the whole thing with me is ball handling.
Больше всего мне нравится поп-музыка. My favorite music is pop music.
Какие телепередачи вам больше всего нравятся? Which of the TV programs do you like best?
Какой предмет вам нравиться больше всего? What subject do you like best?
Но вот эти мне нравятся больше всего. But these are ones I think are really cool.
Мне больше всего нравится чай "English Breakfast". I like English Breakfast tea the best.
Какое время года вам нравится больше всего? What is your favorite time of year?
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего. This is the part of Antarctica that we worry about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!