Примеры употребления "Беспокоиться" в русском с переводом "worry"

<>
Бадави имеет все основания беспокоиться. Badawi is right to be worried.
Не стоит об этом беспокоиться. It's not worth worrying about it.
Совершенно не о чем беспокоиться. Nothing to worry about, not a thing.
К чему беспокоиться о детях? Why worry about the children?
Я начинаю беспокоиться о здоровяке. I'm starting to worry about the big guy in all of this.
Здесь не о чем беспокоиться. It's nothing to worry about.
Начинаю беспокоиться, что мы разминулись. I'm getting worried that we might've gotten our signals crossed.
Она сказала ему не беспокоиться. She told him not to worry.
Мне не о чем беспокоиться I have nothing to worry about
Не стоит твоей белокурой головке беспокоиться. Don't you worry your pretty little blond head.
Дуракам стоит беспокоиться о закрытых воротах. The fools are worth worrying about.
Беспокоиться стоит только когда они останавливаются. It's when they stop you need to be worried.
Возможно, китайцам не о чем беспокоиться. Perhaps the Chinese should not worry.
Не буду беспокоиться о своей обивке. I don't have to worry about my upholstery.
О чем и как следует беспокоиться How to Worry
Насколько сильно мы должны беспокоиться о неравенстве? How much should we worry about inequality?
Вам надо беспокоиться только о своей карьере. The only career you should worry about is your own.
Европе здесь тоже не о чем беспокоиться. That's something Europe doesn't have to worry about either.
Не стоит беспокоиться: ничего страшного не случилось. Don’t worry, running the wrong command won’t hurt anything.
Теперь нам остается беспокоиться о неизвестных воришках. It's just the unknown thieves we need to worry about now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!