Примеры употребления "Безопасные" в русском с переводом "safe"

<>
Безопасные условия и гигиена труда Safe and healthy working conditions
Обычные безопасные способы не сработали. The usual, safe ideas were not going to work.
Безопасные и надежные банковские операции Safe and Secure Banking
Как безопасные вещества становятся опасными How Safe Substances Become Dangerous
Всему персоналу проследовать в безопасные зоны. All personnel proceed to designated safe zones.
Клиники и пожарные депо - безопасные укрытия. Clinics and fire stations are safe havens.
В этот раз обычные акции, милые и безопасные. Regular stock this time, nice and safe.
Я думала, это самые безопасные доки в космосе. Oh, I just thought it was the safest way to dock in space.
Относительно безопасные зоны, или «анклавы», должны стать результатом этих усилий. Relatively safe enclaves should emerge from this effort.
Экономические факторы, доходность и безопасные инвестиции являются мощными двигателями фунта. Economics, yields and safe haven flows are powerful drivers of the pound.
Агент фильтрации содержимого определяет электронные сообщения от этих контактов как безопасные. Email messages from these contacts are identified as safe by the Content Filter agent.
Если говорить прямо, есть более безопасные – и надёжные – способы улавливания CO2 из атмосферы. Simply put, there are safer – and proven – ways to withdraw CO2 from the atmosphere.
Первые два часа, как правило, подсчитывают безопасные трудовые места, где голоса легко подсчитать. The first two hours are usually dominated by safe Labour seats where the vote is easy to count.
Золото парит вследствие спроса на безопасные гавани для инвестиций; все внимание на уровень $1240 Gold soars on safe haven demand amid Greek worries; all eyes on $1240
И в том, и в другом случаях наблюдался необыкновенно высокий спрос на безопасные активы. In both cases, there was outsize demand for safe assets.
Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места. The demonstrators began to run back to their homes or other safe places, in fear of their lives.
Мы все любим повеселиться, но веселья будет даже больше, если у нас будут безопасные развлечения. We all like having fun, but it's even more fun when we can have safe fun.
Но у ИГИЛ взрыватели модульные, безопасные, и по словам некоторых специалистов, они довольно редко дают осечку. But the ISIS fuzes are modular, safe, and by some accounts have a relatively low dud rate.
Затем вскрытые безопасные коридоры будут выступать в качестве базисной линии для последующей ручной операции по разминированию. The safe lanes opened are then the baseline for the subsequent manual demining operation.
Очевидным решением для правительств является увеличение количества наличных для удовлетворения спроса на безопасные, надёжные, ликвидные активы. The obvious solution is for governments to create more cash to satisfy the demand for safe, secure, liquid assets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!