Примеры употребления "Банка Развития" в русском

<>
Переводы: все600 development bank595 bank for development1 другие переводы4
Миссия положительно оценивает этот вклад в развитие сельских районов, устранение региональных диспропорций и выполнение мирных соглашений и особо отмечает усилия, предпринятые правлением Банка развития сельских районов, в которое входят представители государства и гражданского общества. The Mission welcomes this contribution to rural development, the move towards overcoming regional disparities and the fulfilment of the peace agreements and commends the efforts of the Bank's board of directors, which is composed of representatives of both the State and civil society.
У Международного банка развития есть и серьезные операционные рычаги, которые возникают в связи с возможностью установить – через инновации, посредничество и создание рынка – такие условия, которые привлекательны для частного сектора, что способствует получению стабильных решений и выгодных инвестиционных возможностей. The MDBs also have significant operational leverage, stemming from their capacity to establish – through innovation, intermediation, and market creation – conditions that are attractive to the private sector, thereby producing sustainable solutions and investment opportunities.
Ранее, в сентябре 2005 года, Специальная группа в партнерстве с Азиатским банком развития и правительством Филиппин стала одним из организаторов проведения на Филиппинах совместно с АзБР и Многосторонним инвестиционным фондом Межамериканского банка развития конференции по теме «Денежные переводы и сокращение масштабов нищеты: уроки регионального опыта и перспективы». Earlier, in September 2005, the Special Unit, in partnership with AsDB and the Government of the Philippines, had co-sponsored a conference in the Philippines with AsDB and the IDB Multilateral Investment Fund on “Remittances and Poverty Reduction: Learning from Regional Experiences and Perspectives”.
приветствует решение совета управляющих Исламского банка развития, принятое на его тридцать первом совещании (Кувейт, 30-31 мая 2006 года), добиваться существенного увеличения уставного и подписного акционерного капитала ИБР в соответствии с решением, принятым на третьей внеочередной сессии Исламской конференции на высшем уровне (Мекка, 7-8 декабря 2005 года), и предлагает государствам-членам, которые еще не сделали этого, подписаться на второе пополнение акционерного капитала ИБР; Welcomes the decision taken by the Board of Governors of the IDB at its 31st meeting (Kuwait, 30-31 May 2006) to achieve a substantial increase in the authorized and subscribed capital of the IDB in accordance with a decision taken at the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference (Makkah, 7-8 December 2005) and Invites the Member States which have not yet done so to subscribe to the second general capital increase of the IDB.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!