Примеры употребления "БОрт" в русском

<>
Я поднимаюсь на борт своего самолета. I'm about to board my plane.
Эй, БОрт, твоя сестра горячее Калгари. Hey, bort, your sister's hotter than a calgary brushfire.
Мы поднялись на борт в десять. We went on board at ten.
Борт 842, вам посадка в Кандагар. Bort 842, you landing in Kandahar.
Прошу подняться на борт и проверить приборы. Please board and check all your equipment immediately.
Вы провели террористку на борт военного судна. You brought a terrorist on board a military vessel.
Меня заарканили на борт на два года. I got lassoed on the board for two years.
Кто-то пронес на борт наркотики и продает их. Somebody smuggled the drugs on board and is now dealing.
Один из детей пострадал, и его перенесли на борт. One of the kids was hurt, so he had to be carried on board.
Я не знала что ты пронёс ликёр на борт. I didn't know you brought liquor on board.
Мы встретимся, как только будет безопасно снова вернуться на борт. We'll rendezvous as soon as it's safe to come back on board.
210 371 7.2.3.71 Доступ на борт судна 210 371 7.2.3.71 Admittance on board
Уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт. You will please reduce speed, so that we can board you.
Мы захватили цель - ваш корабль и собираемся подняться на борт. We are locked onto your vessel and are about to board.
Сборы - один из способов заставить пассажиров проносить меньше на борт. Fees are one way to get passengers to bring less on board.
Предлагаю пригласить их на борт и принять все возможные меры предосторожности. I suggest we invite them on board and take every precaution.
Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч. Once our repair team is back on board release the tractor beam.
Немедленно уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт. Reduce speed immediately, so that we can board you.
Платежи в счет выкупа сейчас обычно доставляются пиратам на борт захваченного судна. Ransom payments are now commonly delivered directly to the pirates on board the captured ship.
Как бы подняться на борт Ее Герцогства - вот, о чем он думает. It's how he can board Her Ladyship there that's what he's thinking on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!