Примеры употребления "Архитектурно" в русском

<>
Это наша первая архитектурная модель. This is our first architectural model.
Другими аспектами этого проекта являются многокультурные семинары, музейные экспозиции, выставки и презентации архитектурных проектов, просветительские программы, рабочие совещания и другие мероприятия. Multicultural seminars, museum courses, exhibitions and presentations of architectonic projects, educational programmes, workshops, etc. are part of the activities within the project.
То, на что они намекают, не менее чем архитектурный сдвиг в международной системе: What they are hinting at is no less than a tectonic shift in the international system:
проблема, позиции и архитектурное решение. issue, position and architectural manifestation.
Одной из инициатив бразильского государства, направленных на охрану городских исторических памятников, является программа охраны памятников, цели которой были освещены в первом докладе и которая служит основой для планирования работы 83 муниципий, где находится 101 национальный городской комплекс, являющиеся объектами исторического художественного или архитектурного наследия. One of the Brazilian State's initiatives aimed at valorizing the historical urban assets, is the Monumenta Program, whose objectives were described in the first Report, which provides the basis for the programming of 83 municipalities that contain 101 National Urban Sites that are considered historical, artistic, or architectonic heritage.
То, на что они намекают, не менее чем архитектурный сдвиг в международной системе: сдвиг от униполярного к многополюсному миру. What they are hinting at is no less than a tectonic shift in the international system: the shift from a unipolar to a multipolar world.
Это неправильно в архитектурном смысле. It's architecturally incorrect.
В этом указе содержатся подробные положения в отношении требований к архитектурным проектам и проектам городской планировки для обеспечения доступности транспорта, информации и связи, а также в отношении технических вспомогательных средств (инструментов, оборудования или технологий, приспособленных или специально разработанных для расширения функциональных возможностей людей с инвалидностью). The decree has detailed provisions on architectonic and urban-planning requirements to ensure accessibility of transportation, information, and communication, as well as technical assistance (instruments, equipment or technologies adapted or specially developed for improving the functionality of persons with deficiency).
Эти эксперименты соответствуют архитектурным моделям. These kinds of experiments, they filter into architectural models.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. The architectural manifestation was frankly just dumb.
это скорее архитектурное или пространственное понятие. it was a very, if you will, architectural or spatial concept.
Это было создано архитектурной компанией Shiro. This was created by an architectural firm called Shiro.
Вы находите его ценным архитектурным произведением? But do you think it good architecturally?
Фотографии со слежки, архитектурные планы лофта Касла. Surveillance photos, architectural plans for Castle's loft.
Архитектурные изменения повлияли на функциональность типов сотрудников. Architectural changes affected the employee type functionality.
Хоули украл архитектурные проекты, принадлежавшие Генри Ноксу. Hawley filched architectural designs - belonging to Henry Knox.
Какие архитектурные памятники есть в вашем городе? What architectural monuments are located in your city?
Возможно, что это какой-то архитектурный проект. Maybe it's some kind of an architectural blueprint.
Щель для света и воздуха, архитектурная приверженность времени. A break of light and air, an architectural biding of time.
Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия. We keep our office almost like an archive of architectural biodiversity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!