Примеры употребления "Андрею" в русском с переводом "andrei"

<>
Я вижу Дана и Андрея. I see Dan and Andrei.
Бывшая жена Аршавина отдыхает с актером Андреем Чадовым The ex-wife of Arshavin vacations with actor Andrei Chadov
Председатель: г-н Андрей Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь) Chairperson: Mr. Andrei Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus)
Это не первая совместная фотография Андрея и Юлии. This is not the first joint photo of Andrei and Yulia.
Дениэл и Андрей вышли в шлюз для полной разгерметизации. Daniel and Andrei entered the airlock for final depressurization.
Советник президента Румынии по внешней политике Андрей Плешу, подал вчера в отставку. Romania's presidential advisor for foreign policy, Andrei Plesu, resigned yesterday from his position.
Вчера ушел в отставку советник президента Румынии по международным вопросам Андрей Плешу (Andrei Plesu). Romania's presidential advisor for foreign policy, Andrei Plesu, resigned yesterday from his position.
Напомним, Юлия Барановская и Андрей Аршавин были вместе с 2003 года, у них трое детей. Let us recall that Yulia Baranovskaya and Andrei Arshavin were together since 2003, they have three children.
Авторами законопроекта выступили Андрей Луговой и Вадим Деньгин от ЛДПР и Александр Ющенко от КПРФ. Andrei Lugovoi and Vadim Dengin from LDPR and Aleksandr Yushchenko from CPRF were the authors of the bill.
Значит, на квартире Андрея ничего не было, и ты говоришь, что в машине тоже ничего? So Andrei's apartment was clean, and you're telling me the car's a bust too?
В середине октября хавбек "Зенита" Андрей Аршавин признался, что живет отдельно от своей гражданской жены Юлии. In mid-October the halfback of "Zenit" Andrei Arshavin admitted that he lives separately from his common-law wife Yulia.
Бывшая гражданская жена футболиста питерского "Зенита" Андрея Аршавина Юлия Барановская проводит отпуск вместе с актером Андреем Чадовым. The former common-law wife of St. Petersburg's "Zenit" footballer Andrei Arshavin Yulia Baranovskaya vacations together with actor Andrei Chadov.
В это лихорадочное время Андрей Николаевич Туполев находился на пике своей долгой и наполненной множеством событий карьеры. During this hectic period, Andrei Nikolaevich Tupolev was at the height of his long, eventful career.
Директор "Югры" Андрей Бельмач отметил, что пока сложно сказать, сколько времени потребуется на поиск нового главного тренера. "Yugra" general manager Andrei Belmach noted that so far it is difficult to say how much time will be needed to search for a new head trainer.
Бывшая гражданская жена футболиста питерского "Зенита" Андрея Аршавина Юлия Барановская проводит отпуск вместе с актером Андреем Чадовым. The former common-law wife of St. Petersburg's "Zenit" footballer Andrei Arshavin Yulia Baranovskaya vacations together with actor Andrei Chadov.
Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова. Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov.
Как объяснял в 2015 году кинорежиссёр Андрей Кончаловский, будучи традиционно закрытым обществом, русские любят или ненавидят; они не уважают. Traditionally a closed society, Russians love or hate, explained filmmaker Andrei Konchalovsky in 2015; they do not respect.
Политолог Андрей Пионтковский пишет, что это была «формальная, декларативная цель, но все знали о реальной — помочь Асаду справиться с оппозицией... Political analyst Andrei Piontkovskiy writes that this was a “formal, declarative goal, but everyone knew the real one — to help Assad deal with the opposition...
Западные интеллектуалы, оказавшие весьма эффективное давление на Советский Союз в поддержку Андрея Сахарова, хранят единодушное молчание, когда дело касается Ибрахима. Western intellectuals, who were instrumental in pressuring the Soviet Union in support of Andrei Sakharov, have been singularly quiet when it comes to Ibrahim.
Без Петра, пишет Кончаловский, не было бы Пушкина, Чайковского или Толстого, а были бы только Пимен, Феофан Грек и Андрей Рублёв. Without Peter, writes Konchalovsky, there would have been no Pushkin, Tchaikovsky, or Tolstoy, but only Pimen, Feofan Grek, and Andrei Rublev.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!