Примеры употребления "Андрею" в русском

<>
1 февраля 2000 года Специальный докладчик совместно с Председателем-докладчиком Рабочей группы по произвольным задержаниям направил призыв о незамедлительных действиях по поводу предъявленных официальными властями журналисту " Радио Свобода " Андрею Бабицкому обвинений в том, что он занимает прочеченскую позицию в своих сообщениях о конфликте в Чечне. Jointly with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on 1 February 2000 with regard to the charges brought against Andrey Babitsky, a journalist with Radio Liberty, accused by officials of being pro-Chechen in his accounts of the conflict in Chechnya.
Я вижу Дана и Андрея. I see Dan and Andrei.
Андрей Владимирович, мы уже и фуршет оплатили. Andrey, we have already paid for a buffet table.
Министр инфраструктуры Андрей Пивоварский, также бывший инвестбанкир, ранее являлся гендиректором «Континиума», одной из крупнейшей холдинговых компаний страны. Infrastructure Minister Andriy Pivovarsky, also a former investment banker, was most recently CEO of Continium, one of the country’s largest holding companies.
Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии. Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry.
Бывшая жена Аршавина отдыхает с актером Андреем Чадовым The ex-wife of Arshavin vacations with actor Andrei Chadov
Компания основана Андреем Дашиным, известного бизнесмена, знаменитого своими неординарными предпринимательскими способностями и деловой проницательностью. The company is the brainchild of Andrey Dashin, a renowned businessman known for his business insight and entrepreneurial mind.
француз Тьерри Анри является капитаном "Арсенала", украинец Андрей Шевченко часто бывает капитаном "Милана", а аргентинец Кристиано Занетти - капитан миланского "Интера". Thierry Henry, a Frenchman, is Arsenal's captain, Andriy Shevchenko, a Ukrainian, is often the captain of AC Milan, and Christiano Zanetti, an Argentine, is captain of Inter Milan.
В прошлом месяце министр финансов Чехии Андрей Бабиш (Andrej Babis) пожаловался: «Эти санкции ничего не дают. Last month Czech Finance Minister Andrej Babis complained: “It brings nothing, these sanctions.
Председатель: г-н Андрей Метелица (заместитель Председателя) (Беларусь) Chairperson: Mr. Andrei Metelitsa (Vice-Chairperson) (Belarus)
Другой вариант, «Елена» Андрея Звягинцева, тоже прошла премьеру в Каннах и взяла там специальный приз жюри. Andrey Zvyagintsev’s “Elena” is another — it also premiered at Cannes, where it won the Special Jury Prize.
В апреле глава «Нафтогаза» Андрей Коболев заявил, что он хочет начать переговоры с «Газпромом» по вопросу о заключении контракта на транзит газа после 2019 года. In April, Naftogaz CEO Andriy Kobolyev said he wants to start talks with Gazprom for a post-2019 transit contract.
Когда я очухался, я был прикован к перилам, а он тащил Андрея и Джовану в спальню. Next thing I know I'm zip tied to the banister and he's taking Andrej and Jovana into the bedroom.
Это не первая совместная фотография Андрея и Юлии. This is not the first joint photo of Andrei and Yulia.
Снятый Андреем Звягинцев в мрачном стиле, который можно назвать «реализмом отчаяния», фильм одновременно и обобщающе эпичен, и полон нюансов. Directed by Andrey Zvyagintsev in an eerie style that one might call the “realism of despair," the film is both epic and deeply nuanced.
Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками: француз Тьерри Анри является капитаном «Арсенала», украинец Андрей Шевченко часто бывает капитаном «Милана», а аргентинец Кристиано Занетти – капитан миланского «Интера». Even the captain roles are no longer reserved for domestic players: Thierry Henry, a Frenchman, is Arsenal’s captain, Andriy Shevchenko, a Ukrainian, is often the captain of AC Milan, and Christiano Zanetti, an Argentine, is captain of Inter Milan.
Крайне левые популисты правят в Греции, а центристский популизм, похоже, овладевает Чехией, где магнат Андрей Бабиш вскоре может стать новым премьер-министром страны. Left-wing populists govern in Greece, and centrist populism seems to be coming to the Czech Republic, where the mogul Andrej Babiš is on track to be the country’s next prime minister.
Дениэл и Андрей вышли в шлюз для полной разгерметизации. Daniel and Andrei entered the airlock for final depressurization.
Сталинский приспешник и русский националист Андрей Жданов, секретарь по идеологии (Всесоюзной) Коммунистической партии, проводил в жизнь свою версию великорусского шовинизма. Stalin’s Russian nationalist henchman, the monstrous Andrey Zhdanov, the Communist Party secretary for ideology, was promoting his communist version of Great Russian chauvinism.
«Мы считаем, что суд в этом году примет решение о том, что должно считаться справедливым по европейским стандартам и как должно применяться урегулирование», — сказал генеральный директор компании «Нафтогаз» Андрей Коболев о продолжающемся споре с Газпромом. "We think that the court will decide this year what should be considered fair under European standards and how settlement should be applied," says Naftogaz CEO Andriy Kobolyev about their ongoing contract dispute with Gazprom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!