Примеры употребления "Американской" в русском с переводом "u.s"

<>
Затем он призвал совершить революцию в американской стратегической доктрине: He then called for a revolution in U.S. strategic doctrine.
И, знаешь, я была единственной американской бегуньей на короткую дистанцию. And, you know, I was the only female U.S. sprinter.
Я следил за этой американской программой в течение многих лет. I pursued the U.S. program for years.
В настоящий момент Берман возглавляет отдел программистов американской сети Фокс. Currently Berman heads up the programming division of the U.S. Fox network.
Группы, подобные сидящим в этом зале, формируют будущее американской экономики. It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy.
Доклад экипажа бомбардировщика вызвал организованную панику в американской командной цепи. The bomber crew’s reports sparked an organized panic that sizzled through the U.S. chain of command.
Курс евро оказался под давлением на американской сессии против основных валют. The euro exchange rate came under pressure in the U.S. trading session against the major currencies.
Мест в Государственной думе, аналоге американской Палаты представителей, у нее нет. They have no seats in the State Duma, the equivalent of the U.S. House of Representatives.
Курс евро/доллар вырос на американской сессии до уровня 1.4395. The euro / dollar rose during the U.S. session to the level of 1.4395.
Курс евро/доллар упал на американской сессии до уровня 1.4137. The euro / dollar fell during the U.S. session to the level of 1.4137.
Курс евро/доллар установился на американской сессии выше уровня 1.4360. Euro / dollar currency pair established a level above 1.4360 during yesterday’s U.S. trading session.
Распад Советского Союза, положивший конец биполярному миру, возвестил о начале эры американской гегемонии. The Soviet Union's termination, which brought to an end the bipolar world, ushered in an era of U.S. hegemony.
В настоящее время Берман возглавляет отдел планирования эфира в американской телевизионной сети Fox. Currently Berman heads up the programming division of the U.S. Fox network.
Наверное, самые большие перекосы в американской внешней политике происходят из-за этнического лоббирования. Perhaps the greatest distortion to U.S. foreign policy comes from ethnic lobbying.
Этим будет подчеркиваться упор американской общественной дипломатии на оказание услуг, а не на саморекламу. This would underscore an emphasis in U.S. public diplomacy on service, not self-advertising.
Там также имеются мощные системы жизнеобеспечения, работающие в тандеме с системой американской лаборатории Destiny. It also provides a powerful life-support system that works in tandem with the system inside the U.S. lab, Destiny.
И не забывайте, что войска специального назначения – это лишь одна часть растущей американской военной машины. And mind you, the Special Operations troops are but one expanding part of the U.S. military.
Это еще больше перенапряжет силы американской армии, которой и без того не хватает личного состава. Doing that would further stretch a U.S. military that is already facing a personnel shortage.
По их версии получается, что иностранное правительство злоупотребило доверием для взлома американской компании с целью шпионажа. To hear the Justice Department tell the story, this was a terrible breach of trust for a foreign government to hack into a U.S. company to conduct espionage.
Ответ на такие настроения немногим отличается от ответа на вызовы, бросаемые американской дипломатии в других странах мира. Responding to this is not so different from confronting challenges facing U.S. diplomacy elsewhere in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!