Примеры употребления "Административной" в русском с переводом "administrative"

<>
Мы называем его административной бюрократической машиной. It's called the bureaucratic administrative machine.
это последствия грехов административной некомпетентности и политических преступлений. these are the wages of the sins of administrative incompetence and political malfeasance.
Объект административной группы можно найти в следующем месте: The Administrative Group object can be found at:
Параметр legacyExchangeDN для данной административной группы является недопустимым The legacyExchangeDN for this administrative group is invalid
Здесь «имя_административной_группы» — это имя административной группы. In this step, AdministrativeGroupName is the name of the administrative group.
Возможно, макроэкономическая политика Китая по-прежнему является слишком "административной". When many of the most important actors in an economy are insensitive to market price signals, as they are in China, economic policy will need to be administrative in order to deal effectively with those players.
Атрибут «LegacyExchangeDN» для данной административной группы не соответствует родительской организации The LegacyExchangeDN for this administrative group does not match the parent organization
В качестве административной санкции Комиссия наложила штраф на виновную сторону. The Commission imposed a fine on the perpetrator as an administrative sanction.
В Греции слабость административной и судебной систем мешает восстановлению экономики. In Greece, weak administrative and judicial systems have impeded economic recovery.
Школа выпускала людей, которые потом становились частью административной бюрократической машины. The schools would produce the people who would then become parts of the bureaucratic administrative machine.
Зона, находящаяся в пределах административной границы или административных границ городского центра. Area within the administrative boundary or a set of administrative boundaries of a core city (settlement).
Предложенный главный сервер группы маршрутизации не обнаружен в этой административной группе The nominated routing group master server was not detected in this administrative group
Сведения о домене ранней версии представлены в административной группе основного режима Legacy domain information present in native mode administrative group
Если имя этого сервера не перечислено в административной группе, возвращается ошибка. If this server name is not listed in an administrative group, an error is displayed.
Миллионы людей когда-то были заняты в промышленной и административной сферах. Manufacturing occupations and administrative support used to employ millions.
Нынешняя система реестров описана в административной инструкции, касающейся системы подбора персонала. The current roster system is set out in the administrative instruction on the staff selection system.
Это означает, что неправильное имя административной группы будет унаследовано многими другими объектами. This means that if there is a problem with the administrative group value, many other objects may inherit the same problem.
Оно показало ослабевание власти; это последствия грехов административной некомпетентности и политических преступлений. They represent a collapse of governance; these are the wages of the sins of administrative incompetence and political malfeasance.
В области сведений (справа) LDP, выполните прокрутку, чтобы просмотреть атрибуты своей административной группы. In the details (right) pane of LDP, scroll down to view the attributes of your administrative group.
А проблема административной и правительственной реформы лишь изредка находится в центре политических дебатов. Only occasionally does the issue of administrative and governmental reform sneak into the center of the debates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!