Примеры употребления "Ада" в русском с переводом "hell"

<>
Я выгляжу как Ангел Ада. I look like a Hell's Angel.
И грудастая дьяволица из ада. And a busty succubus from hell.
Он похож на ангела из ада. He looks like an angel from hell.
И я летел как летучая мышь из ада. And I was going like a bat out of hell.
Тогда на Да Винчи обрушатся огненные муки ада. Then Da Vinci will be consumed in the fiery sorrows of hell.
Властелин Ада обитает В центре этого замерзшего озера. The Lord of Hell dwells at the center of this frozen lake.
Врата ада уже разверзлись, хотя они еще дошколята. All hell has already broken loose and they're still in kindergarten.
Каждый возвращается из рая, но никогда из ада. Everyone comes back from heaven, but never from hell.
Грязное исчадье ада, покинь этот сосуд и исчезни. Filthy hell spawn, leave this vessel and be gone.
И с чего ангелу спасать меня из ада? And why would an angel rescue me from hell?
Я заклинаю вас, Сарацинской Королевой и от имени Ада. I conjure thee, by the Saracen Queen and in the name of Hell.
На два, ты побежишь как летучая мышь из ада. On two, you're gonna run like a bat out of hell.
Забрать твою душу и протащить тебя через недра ада. And drag you through the bowels of hell.
Это, знаешь ли, как смотреть заезд ангелов ада на мопедах. It's, you know, like watching a hells angel ride a moped.
Итак, что Король Ада и Винчестер делают в моем доме? So, what are the King of Hell and a Winchester doing at my house?
Иногда я думаю, что лучше всего Бог виден из ада. Sometimes I think the best view of God is from hell.
Пытался оградить Ханну от путешествия с Макс - марионеткой из ада. Keeping Hanna from walking away with Max the moppet from hell.
Я и парочка "Ангелов ада" решили закинуться кислотой и скинуть свои шмотки. Me and a couple of Hells Angels decided to drop acid and get naked.
Царя охраняли мёртвые ангелы и это было глубоко под землёй, недалеко от ада. It was guarded by dead angels and it was deep underground, not far from hell.
В тот день, когда ворота ада отворятся, восстанут мёртвые и зашагают по земле. And the day the gates of hell are opened, on that day the dead will walk the earth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!