Примеры употребления "Автоматически" в русском с переводом "automatically"

<>
Стиль "Оглавление 2" обновляется автоматически. And the TOC 2 Style automatically updates.
Помеченные ролики не удаляются автоматически: Flagged content is not automatically taken down by the flagging system.
Консоль автоматически начинает воспроизведение DVD. The console automatically starts to play the DVD.
Этот новый журнал создается автоматически. This new journal is created automatically.
Word автоматически пронумерует каждую страницу. Word automatically numbers every page.
Автоматически этот расчет не выполняется. Be aware that this calculation is not done automatically.
Расположение других виджетов изменится автоматически. Other widgets will move automatically to adjust to your new placement.
Chrome автоматически блокирует некоторый контент. Chrome automatically blocks some content.
Параметры разрешения экрана выбираются автоматически. TV resolution settings are selected automatically.
Обычно воспроизведение диска начинается автоматически. Typically, the disc will start playing automatically.
Автоматически откроется окно Новые возможности. The What's New window opens automatically.
Настройки, которые могут сбрасываться автоматически: Settings that might automatically get reset:
Загрузка видеороликов не возобновляется автоматически. Video downloads are not resumed automatically.
Входящая загрузка будет создана автоматически. An inbound load will be created automatically.
Программа автоматически вычисляет годовой итог. The program automatically calculates the yearly total.
Ваш выигрыш будет отправлен автоматически your award will automatically be sent to you
Это количество будет автоматически зарезервировано. This amount is automatically reserved.
Обычно это значение задается автоматически. Usually, the Internet APN is set automatically.
Атрибуты автоматически загрузятся в партию. The attributes are automatically loaded to the batch.
Выход из пике осуществлялся автоматически. Pullout was automatically controlled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!