Примеры употребления "« криминальное чтиво »" в русском

<>
Утверждает, что ночью они были одни, и что у него нет своего оружия, а на его прикроватной тумбочке только криминальное чтиво и исследовательские статьи о методах расследования. Also claims that they were alone all night, claims that he doesn't own a gun, and on his nightstand, nothing but true-crime books and, uh, research stuff about investigation techniques.
Есть что-то криминальное в анализе движения цены или настроения рынка, о чем я не знаю? Is there something criminal about analyzing price action or market sentiment that I’m not aware of?
Тут тебе не "Криминальное чтиво", а это не героин. This ain't Pulp Fiction, and that ain't heroin.
2. Криминальное прошлое 2. Criminal history
Нет, это бульварное чтиво для идиотов, но я знала, что тебя зацепит. No, that stuff's for dorks, but I knew it'd get you excited.
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior:
Не осуждай бульварное чтиво, Биш. Don't knock the pulp fiction, Bish.
Ты знал, что она убежала из дома в 16 лет с каким-то городским пареньком, и они отправились в криминальное турне по стране? Do you know she ran away from home at 16, with a city feller, and went on a cross-country crime spree?
Это точно не легкое чтиво. That's not exactly light reading.
Наш белый и пушистый водитель лимузина имел криминальное прошлое. Our mild-mannered limo driver had a criminal past.
К тому же я видел "Криминальное чтиво" - тот фильм, откуда вы выдрали эти рассказы. Plus, I've seen Pulp Fiction - the movie you're totally ripping off.
Мы уже начали проверять криминальное окружение актеров и техперсонала. We've already started criminal-background checks on all the cast and crew members.
Тебе не нравится легкое чтиво. You don't like light reading.
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах. Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior: everything is said to reside in the genes.
Раскручивайте этот фильм, как будь-то у вас следующее "Криминальное Чтиво" и улыбайтесь. To hype this movie in there like you got the next Pulp Fiction and smile.
При желании в ФИФА, конечно, можно видеть просто плохо работающую организацию, а не криминальное предприятие. One could, of course, choose to see FIFA as a dysfunctional organization, rather than a criminal enterprise.
Это "Криминальное чтиво" о том, как я побил драгдилеров в Проспект-Парке. It's a Pulp Fiction take on how I beat those drug dealers in prospect park.
(1) криминальное правительство; (1) criminal misgovernment;
"Криминальное чтиво", молочные коктейли, банки фасоли? Pulp Fiction, milkshakes, bean cans?
Это почти криминальное преступление, что мы не инвестируем больше в энергетические исследования в этой стране. It is almost criminal that we are not investing more in energy research in this country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!