Примеры употребления "verdadeiramente" в португальском с переводом "true"

<>
Переводы: все31 true23 real8
Deus foi verdadeiramente glorificado hoje! God was truly glorified today!
Não é exatamente isso que se esperaria do príncipe? É certo que ele tem o caráter de um homem verdadeiramente grande. Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
Mostre-me sua verdadeira identidade. Show me your true face.
A história dela é verdadeira? Is her story true?
Aceito a declaração como verdadeira. I accept the statement as true.
Essa notícia pode ser verdadeira? Can this news be true?
Infelizmente aquele rumor é verdadeiro. Unfortunately, that rumor is true.
Nosso professor é um verdadeiro cavalheiro. Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
Será que esse boato é verdadeiro? I wonder if this rumor is true.
Tudo que já foi inventado é verdadeiro. All that which is invented, is true.
Tom sabia que a história não era verdadeira. Tom knew that the story wasn't true.
Claramente, o teorema é verdadeiro para conjuntos finitos. Obviously, the theorem is true for finite sets.
Ninguém nunca soube a verdadeira história, exceto nós três. No one ever knew the true story except the three of us.
O rumor não é verdadeiro, pelo que eu sei. The rumor is not true as far as I know.
Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro. As far as I know, the rumor is not true.
Nossa verdadeira esperança é que exista vida em outros mundos. Our true hope is that there exists life in other worlds.
Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra. Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
Se a declaração é verdadeira, então teremos que aceitar a conclusão. If the statement is true, then we will have to accept the conclusion.
Sua teoria é maluca, mas não é maluca o bastante para ser verdadeira. Your theory is crazy, but it's not crazy enough to be true.
Gradualmente, o verdadeiro significado do que ele disse começou a se tornar claro para mim. Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!