Примеры употребления "secretaria nacional de defesa econômica" в португальском

<>
O orgulho nacional se conta entre aquelas coisas que não entendo. National pride counts among those things which I don't understand.
Pessoas tímidas podem desenvolver dependência química como defesa. Shy people can develop drug dependence as a defense.
É o GOP a culpa da atual crise econômica? Is the GOP to blame for the current economic crisis?
Você já memorizou o hino nacional? Have you ever memorized the national anthem?
Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Haverá uma crise econômica ao fim deste ano. There will be an economic crisis at the end of this year.
A dívida nacional está a aumentar. The national debt is growing.
Nosso time de futebol tem uma boa defesa. Our soccer team has a good defense.
Apesar de ser pobre em recursos naturais, o Japão tornou-se uma superpotência econômica graças ao comércio exterior. Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
Eu acho muito improvável que a gente consiga alguma ajuda do governo nacional. I think it's highly unlikely that we'll ever get any help from the national government.
Se eu tivesse vendido aquela propriedade antes da bolha econômica estourar, eu não teria perdido tanto dinheiro. If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
Ensina-se chinês como segunda língua nacional em Cingapura. They teach Chinese as a second national language in Singapore.
A dívida nacional está aumentando. The national debt is growing.
Você sabe cantar o Hino Nacional Argentino? Can you sing the Argentine National Anthem?
Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional. The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
Eu não posso ver ninguém como um herói nacional a não ser Shigeo Nagashima. I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
Todo país tem sua bandeira nacional. Every country has its national flag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!