Примеры употребления "por trás de" в португальском

<>
Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer... I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer. I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Muitas religiões orientais ensinam que há uma unidade por trás da diversidade dos fenômenos. Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
Eu só podia suspeitar de que havia alguma coisa por trás disso. I could not but suspect that there was something behind it.
Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos. I can probably give you seven minutes.
Eu deixei algo para trás hoje. I left behind something today.
Busquei-o por toda parte, mas não o encontrei. I looked for it everywhere but didn't find it.
Nunca olhe para trás. Never look back.
Ele estava fascinado por sua beleza. He was fascinated with her beauty.
Olhe para trás. Look behind you.
Ela está caidinha por este rapaz. She has a crush on this boy.
Para trás, por favor. Please move back.
Tem uma loja de roupas por aqui? Is there a clothing store near here?
Eu fui deixado para trás. I was left behind.
O rapaz está ansioso por uma nova bola de futebol. The boy is anxious for a new soccer ball.
Ela foi para trás do prédio. He went to the back of the building.
Ela sofreu de terríveis dores de cabeça por um longo tempo. She has suffered from bad headaches for a long time.
Ele nunca mais olhou para trás. He never turned back again.
O cantor foi morto por coiotes selvagens. The singer was killed by wild coyotes.
O que foi que eu deixei para trás? What was it I left behind?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!