Примеры употребления "parecem" в португальском с переводом "seem"

<>
Algumas pessoas parecem concordar contigo. Some people seem to agree with you.
Eles não parecem ser americanos. They don't seem to be Americans.
Algumas pessoas parecem reclamar de tudo. Some people seem to complain about everything.
Algumas pessoas parecem concordar com você. Some people seem to agree with you.
Eles não parecem aceitar o plano. They don't seem to approve of the plan.
Algumas pessoas parecem gostar de discutir. Some people seem to enjoy arguing.
Algumas pessoas parecem se queixar de tudo. Some people seem to complain about everything.
As coisas nunca são o que parecem. Everything is never as it seems.
As pessoas nem sempre são o que parecem. People are not always what they seem.
As pessoas parecem estarem anciosas sobre o futuro. People seemed to be anxious about the future.
Algumas pessoas parecem sempre querer ter a última palavra. Some people seem to always want to have the last word.
Alguns estudantes parecem ter esquecido de fazer sua tarefa. Some students seem to have forgotten to do their homework.
Algumas pessoas parecem fazer uma tempestade em um copo d'água. Some people seem to want to make a mountain out of a molehill.
Algumas pessoas parecem ter esquecido de como era antes da guerra. Some people seem to have forgotten what it was like before the war.
Alguns estudantes parecem ter esquecido de fazer seu dever de casa. Some students seem to have forgotten to do their homework.
Escritores como novelistas e poetas não parecem se beneficiar muito com os avanços da ciência. Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
A luz viaja mais rápido que o som. Por essa razão, algumas pessoas parecem brilhar antes de que você as ouça falar. Light travels faster than sound. Therefore some people seem bright until you hear them speak.
A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar. Philosophy teaches us to feel uncertain about the things that seem to us self-evident. Propaganda, on the other hand, teaches us to accept as self-evident matters about which it would be reasonable to suspend our judgment or to feel doubt.
Ela parece estar bem agora. She seems OK now.
Para mim parece ser interessante. It seems interesting to me!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!