Примеры употребления "para ninguém botar defeito" в португальском

<>
Estar "muito ocupado" não quer dizer correr para todo lado e agir como se você não tivesse tempo para ninguém ou para nada. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém. Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Tom se voluntariou para fazer todas as coisas que ninguém mais queria fazer. Tom volunteered to do all the things no one else wanted to do.
Tom não consegue encontrar ninguém para ajudá-lo. Tom can't find anyone to help him.
Não tenho ninguém para culpar, a não ser a mim mesmo. I have no one to blame but myself.
Você não tem ninguém para culpar senão a si mesmo. You have no one to blame but yourself.
Esmalte é inútil: ninguém olha para unhas mesmo. Nail polish is useless: no one looks at nails anyway.
Ninguém atentou para seus talentos literários. No one was aware of her literary talent.
Ninguém é velho demais para aprender. Nobody is too old to learn.
Ninguém é velho demais para aprender coisas novas. Nobody is too old to learn.
Ninguém chamou minha intenção para isso. No one called my attention to it.
Ninguém é jovem demais ou velho demais para apreciar certo tipo de música. One can never be too young or too old to enjoy a certain genre of music.
Vamos separar esse dinheiro para nossa viagem de verão. Let's put this money aside for our summer trip.
Quer botar pimenta? Do you want pepper on it?
Ser muito generoso é seu maior defeito. It's his greatest fault to be too generous.
Ninguém acredita nela. No one believes her.
Mostre-as para mim. Show them to me.
Se você botar muito peso nesta caixa, ela vai estourar. If you load too much weight in this box, it's going to blow up.
Ninguém veio. Nobody came.
Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!