Примеры употребления "nos meados de" в португальском

<>
Se ele soubesse a verdade, iria nos contar. If he knew the truth, he would tell us.
Até onde eu me lembro, nos encontramos pela última vez há três anos. As far as I can remember, it was three years ago that we last met.
Vamos nos reunir amanhã. Let's get together tomorrow.
As vacas nos dão leite. Cows give us milk.
Nós nos divertimos nadando. We enjoyed swimming.
Nos encontramos amanhã? We're meeting up tomorrow?
Ele é amigável conosco e quer nos ajudar. He is friendly to us and wants our help.
O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade. The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
A beleza está nos olhos de quem a vê. Beauty lies in the eyes of the one who sees.
O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe The baby was in a deep sleep in his mother's arms.
Qual é o melhor governo? O que nos ensina a governar a nós mesmos. Which is the best government? That which teaches us to govern ourselves.
Eu lavo roupa nos domingos. I do the laundry on Sundays.
Gostaria de morar nos subúrbios de Kobe. I'd like to live in the suburbs of Kobe.
Por que não nos sentamos e conversamos a respeito? Why don't we sit down and talk about it?
A estreia dela nos palcos foi em 1969. Her first appearance on the stage was in 1969.
E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
O tempo quente e úmido nos deixa com preguiça. Hot and humid weather makes us lazy.
Você já esteve nos Estados Unidos? Have you ever been to the United States?
Nós não causamos uma boa impressão no começo, mas a medida que fomos conversando, descobrimos que nós nos davamos muito bem. We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
Não há nada no mundo que não nos ensine algumas boas lições. There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!