Примеры употребления "na parte interior" в португальском

<>
Não coloque nenhum tipo de material de borracha ou vinil na parte exterior do console por longo período de tempo. Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of time.
O zoológico está na parte leste da cidade. The zoo is in the east of the town.
O modelo e o número de série do console estão localizados na parte inferior do console. The model and serial numbers are located on the bottom of the console.
Ele está correndo no interior. He is running indoors.
Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo? Do you feel pain in any other part of your body?
O assaltante conseguiu acessar o interior da casa através de uma janela. The burglar gained access to the house through a window.
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo. I am nothing. I shall never be anything. I cannot wish to be anything. Aside from that, I have within me all the dreams of the world.
Ele é dono de quatro chácaras enormes no interior de São Paulo. He is the owner of four very big farms in the interior of Sao Paulo.
A guerra acabou com a vitória por parte dos Poderes Aliados. The war ended in victory for the Allied Powers.
Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes. A portion of the island was destroyed by the massive waves.
Da minha parte, prefiro peixe a carne. As for me, I prefer fish to meat.
Seu trem parte da plataforma 10. Your train leaves from Platform 10.
É rude da parte dele não me ligar. It is rude of him not to give me a call.
Fui hoje a um musical do qual faz parte meu ator favorito. É o musical imperdível deste ano. I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.
A superstição é certamente parte da vida presente, passada e futura do homem. Superstition is certainly part of the present, past and future life of man.
Voce pode me dizer à que horas o trem parte, por favor? Can you please tell me what time the train leaves?
Ele viveu no exterior a maior parte de sua vida. He lived abroad for much of his life.
Foi tonto de minha parte acreditar naquilo. It was stupid of me to believe that!
Americanos gastam grande parte de sua vida trabalhando, sendo produtivo. Americans spend most of their lives working, being productive.
Jane pode cantar uma parte da música japonesa. Jane can sing some Japanese songs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!