Примеры употребления "mudar de ideia" в португальском

<>
O que fez ele mudar de ideia? What made him change his mind?
O que fez você mudar de ideia? What made you change your mind?
Nós o persuadimos a mudar de ideia. We persuaded him to change his mind.
O que lhe fez mudar de ideia? What made him change his mind?
Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia. No matter what happens, I won't change my mind.
Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Ele mudou de ideia. He changed his mind.
Você deseja mudar de emprego? Do you have a desire to change jobs?
Não mude de ideia, aconteça o que aconteça. Do not change your mind, whatever happens.
Para mudar de assunto. To change the subject.
Foi só recentemente que ela mudou de ideia. It was not until recently that she changed her mind.
Gostaria de mudar de quarto. I'd like to change my room.
Você se incomoda se eu mudar de canal? Do you mind if I change the channel?
Ei, Tom! Sabia que mudar de nome é na verdade possível? Hey, Tom! Did you know changing your name is actually possible?
Quero mudar de trabalho. I want to change jobs.
Alguns peixes podem mudar de sexo. Some fish are able to change their gender.
Vamos nos mudar de casa no próximo mês. We're moving house next month.
Ninguém será arbitrariamente privado de sua nacionalidade, nem do direito de mudar de nacionalidade. No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
Queria mudar de canal, mas minha esposa não deixou. I wanted to switch channel, but my wife didn't let me.
Fico feliz que Tom tenha conseguido mudar de nome. I'm happy Tom managed to change his name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!