Примеры употребления "meter-se numa enrascada" в португальском

<>
É melhor você se meter apenas com a sua vida. You better mind your own business.
Tom e Mary trabalhavam numa mina de carvão enquanto crianças. Tom and Mary worked in a coal mine as children.
Nós não podemos nos meter nos assuntos pessoais dele. We cannot touch on his private affairs.
Tom conheceu Maria numa festa, e foi amor à primeira vista. Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.
Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade. You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
Vocês já dançaram numa festa? Have you ever danced in a party?
Espero que você caia numa vala. I hope you fall in a ditch.
O sonho de Tom é morar numa cidadezinha no sul da França. Tom's dream is to live in a small town in the south of France.
Estou sentado numa cadeira muito pequena. I'm sitting on a very small chair.
Eles moram numa comuna. They live in a commune.
Uma pessoa pode viver numa casa enorme e ainda assim não ter conforto. One may live in a big house and yet have no comfort.
O desenho foi colocado numa linda moldura. The drawing was mounted in a fancy frame.
Tom botou todos os seus ovos numa cesta. Tom put all his eggs in one basket.
Quero morar numa cidade. I want to live in a town.
Ele mora numa maçã. He lives inside an apple.
Graças à sua recomendação, eu pude conseguir um emprego como professor numa faculdade em Tóquio. Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
O gato está dormindo numa cadeira. The cat is sleeping in a chair.
O verdadeiro terror é acordar numa manhã e descobrir que a sua classe está governando o país. True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
A Primeira Lei de Newton diz: "Todo objeto permanece em seu estado de repouso ou movimento uniforme numa reta, a menos que seja obrigado a mudar seu estado por forças impressas a ele." Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it".
Ela estacionou o seu carro numa vaga vazia. She parked her car in a vacant lot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!