Примеры употребления "lugar de origem" в португальском

<>
Seu país de origem é a Alemanha. His home country is Germany.
Ele fez seu pedido pelo telefone depois que ele chegou ao seu lugar de trabalho. He placed the order over the phone after he got to his workplace.
Celebram o Dia das Mães no seu país de origem? Do they celebrate Mother's Day in your native country?
Tom está procurando alguém para ocupar o lugar de Mary. Tom is looking for someone to take Mary's place.
Estou pensando em ficar no lugar de meu tio. I'm planning to stay at my uncle's place.
Seria interessante você usar o paquímetro no lugar de sua régua: é muito mais exato! It would be nice of you to use the caliper instead of your ruler : it's much more accurate!
Depois de alguns anos, o nome abreviado "Esperanto" passou a ser utilizado no lugar de "A língua internacional do Dr. Esperanto". Por conseguinte, neste dia celebramos em todo o mundo o 125º aniversário do Esperanto. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Gostaria de te levar a um belo lugar na nossa lua de mel. I would like to bring you to a good place for our honeymoon.
Eu não sei qual é a origem do rumor. I don't know the origin of the rumor.
Você está proibido de entrar neste lugar. You are banned from entering this place.
Eu não tenho paciência com aqueles que dizem que o excitamento sexual é vergonhoso e que o estímulo erótico tem sua origem não na natureza, mas no pecado. Nada é mais distante da verdade. I have no patience with those who say that sexual excitement is shameful and that venereal stimuli have their origin not in nature, but in sin. Nothing is so far from the truth.
A santidade deste lugar foi corrompida. The sanctity of this place has been fouled.
Eu tenho nacionalidade francesa, mas origem vietnamita. I have French nationality but Vietnamese origins.
Os robôs tomaram o lugar dos homens nessa fábrica. Robots have taken the place of men in this factory.
O que você diria se estivesse no meu lugar? What would you say if you were in my place?
Mudar-se para um lugar menor vai reduzir as despesas. Moving to a smaller place will reduce the expenses.
Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza. I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
Ele sempre ocupou um lugar na linha de frente. He always took a seat in the front row.
Eu vim cedo para pegar um bom lugar. I came early so I could get a good seat.
Se uma árvore morrer, plante outra no seu lugar. If a tree dies, plant another in its place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!