Примеры употребления "ir pelo mesmo caminho" в португальском

<>
É justo se eles tiverem pagamento igual pelo mesmo serviço. It's fair if they get equal pay for the same job.
Pelo que eu sei, ele mesmo disse aquilo. As far as I know, he said that himself.
Eles foram abrindo caminho pelo meio da multidão. They made their way through the crowd.
Sentimos muito pelo erro dele. We are sorry for his mistake.
Estou a caminho. I'm on my way.
Você é mesmo um bom guitarrista. You're a really good guitarist.
Não deixe o que ele disse te afetar. Ele estava apenas dando o troco pelo que você dissera. Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
O tornado deixou um trilho de destruição no seu caminho. The tornado left a trail of destruction in its wake.
Pra começar, você precisa conhecer a si mesmo. To begin with, you must know yourself.
Ela discute só pelo prazer de discutir. She argues just for the sake of arguing.
Tom encontrou Mary no caminho da escola. Tom met Mary on the way to school.
Ele é inteligente, mas mesmo assim não gosto dele. He's intelligent, but I still don't like him.
Ela caminhou lentamente pelo parque para mostrar seu novo penteado. She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
Com licença, poderia me dizer o caminho para o ponto de ônibus? Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
Ela pode até mesmo mentir! She can even tell lies!
Eu fui afetado pelo calor. I was affected by the heat.
Saia do meu caminho, garoto. Out of my way, boy.
Eu quero eu mesmo ver. I want to see it for myself.
Pelo seu silêncio, acho que você não está satisfeito com a minha resposta. I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
Sem saber aonde estava, ela parou e perguntou o caminho na rua. Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!