Примеры употребления "história diferente" в португальском

<>
Dê-me um exemplo diferente. Give me a different example.
Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la. From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Dá para perceber que é muito diferente? You realize it's very different?
Isto não se refere apenas ao estudo da língua, da história e da geografia. This does not mean only the study of language, history or geography.
Minha ideia é bem diferente da sua. My idea is quite different from yours.
Ele está escondendo a verdadeira história de nós. He's holding the real story back from us.
Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
A história não está de acordo com os fatos. The story is not in accord with the facts.
Essa cópia está diferente do original. That copy differs from the original.
A triste história fez-nos chorar. The sad story moved us to tears.
Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Que período da história você está estudando? Which period of history are you studying?
Ver algo num contexto diferente do de costume pode ser surpreendente. Seeing something in a different context than the accustomed one can be surprising.
Essa história é curta o bastante para ser lida em uma lição. This story is short enough to read in one lesson.
Entretanto, a cor ficou diferente da da amostra do seu catálogo. However, the color was different from the sample color in your catalog.
Gostaria de saber o resto da história. I'd like to know the rest of the story.
A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Quem te contou a história? Who told you the story?
Todos acreditam em algo diferente, mas há apenas uma verdade. Everyone believes something different, but there is only one truth.
Conte-me uma história do princípio ao fim. Tell me a story from beginning to end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!