Примеры употребления "ficar de sobra" в португальском

<>
Gaste seu tempo com sabedoria e você sempre o terá de sobra. Spend your time wisely and you'll always have enough of it.
Vou ficar de dedos cruzados por você. I will keep my fingers crossed for you.
Tentei ficar de bem com ela, mas foi impossível. I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
Um cervo bebê consegue ficar de pé assim que nasce. A baby deer can stand as soon as it is born.
Ficar de braços cruzados To sit with one's hands before himself
Você deveria ficar na cama. You should stay in bed.
Toda sobra é demasia Neither too much, nor too little
Quero ficar aqui. I want to stay here.
Quanto tempo você pretende ficar aqui? How long do you plan on staying here?
Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo. She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Gostaria de ficar sozinho um instante, se não se importa. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Ela o ignorou até ele ficar rico. She ignored him until he became rich.
Você não tem que ficar tão nervoso. You don't have to be so nervous.
Deixe-o ficar em casa se quiser. Let him stay home if he wants!
Se você comer muito, vai ficar gorda. If you eat too much you will become fat.
"Você vai à festa?" "Não, o que eu quero mesmo é ficar em casa." "Are you going to the party?" "No, what I'd really like to do is stay home."
Gostaria de ficar uma noite mais, se puder. I'd like to stay another night if I can.
Eu costumava ficar acordado até tarde. I used to stay up late.
Ficar sozinho é um saco. Being alone sucks.
Quanto tempo eu ainda vou ter que ficar no hospital? How much longer will I have to stay in the hospital?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!