Примеры употребления "ficássemos" в португальском с переводом "become"

<>
O trovão ficou mais alto. The thunder became louder.
Você ficou velho e cabeçudo. You've become old and stubborn.
Tom quer ficar rico e famoso. Tom wants to become rich and famous.
O presidente da reunião ficou doente. The chairman of the meeting became ill.
O leite congelou e ficou sólido. The milk froze and became solid.
Este dito ficou popular de repente. This saying suddenly became popular.
Ela o ignorou até ele ficar rico. She ignored him until he became rich.
Se você comer muito, vai ficar gorda. If you eat too much you will become fat.
Se você comer muito, vai ficar gordo. If you eat too much you will become fat.
Fiquei cada vez menos interessado em matemática. I became less and less interested in mathematics.
Eu tomei vinho demais e fiquei tonto. I drank too much wine, and became dizzy.
Foi por essa razão que ele ficou bravo. That's the reason he became angry.
Esse é o motivo dele ter ficado com raiva. That's the reason he became angry.
Se ele morrer agora, a situação vai ficar séria. If he dies now, the situation will become serious.
Ela começou a persegui-lo antes de ficar famoso. She started pursuing him before he became famous.
Se você tiver muito dinheiro, você ficará com medo. If you have a lot of money, you will become afraid.
Eu fiquei muito nervoso quando não consegui achar o meu passaporte. I became very nervous when I couldn't locate my passport.
Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos. The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos. The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la. From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!