Примеры употребления "feito sob medida" в португальском

<>
Ele andou e andou, sob a chuva. He walked on and on in the rain.
Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo. I feel bad about having made you wait so long.
Nós não causamos uma boa impressão no começo, mas a medida que fomos conversando, descobrimos que nós nos davamos muito bem. We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
Estes bens estão sob condição. Those goods are on approval.
Sinto muito tê-la feito esperar. I am sorry to have made you wait.
À medida em que o grotesco desfile passava, todos saíam de suas casas, hipnotizados. As the grotesque parade passed by, everyone came out of their homes, hypnotized.
Estamos sob ataque! We're under attack!
O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios. The teacher wanted to know why we hadn't done the exercises.
À medida que a Grã-Bretanha conhecer a realidade da América Latina, estaremos mais perto de uma solução. As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution.
Ele descansava sob uma árvore quando uma maçã caiu em sua cabeça. He was resting under a tree when an apple fell on his head.
O prato é feito de plástico. The plate is made of plastic.
A geometria é uma ciência matemática que diz respeito ao estudo e à medida de linhas, ângulos e curvas, e às formas que são moldadas quando várias linhas se juntam. Geometry is a mathematical science concerned with the study and measurement of lines, angles and curves, and with the shapes which are formed when several lines are joined together.
Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo. Many have suffered oppression and misery for a long period of time under the rule of colonialism.
Você não deveria ter feito isso. You shouldn't have done it.
À medida que o clima foi esfriando, ele foi de mal a pior. As the weather became colder, he went from bad to worse.
Sob essas circunstâncias nós não vamos conseguir. Under such circumstances, we can not succeed.
A Estação Espacial Internacional é um grande feito de engenharia. The international space station is an amazing feat of engineering.
Tudo na vida quer tempo e medida There is measure in all things
A nova ponte está sob construção. The new bridge is under construction.
Muita gente vai te dizer que você não devia ter feito isso. A lot of people are going to tell you that you shouldn't have done that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!