Примеры употребления "em qualquer momento" в португальском

<>
O paciente pode falecer em qualquer momento. The patient may pass away at any moment.
Abra uma imagem e selecione o layout de imagem. Clique "Abrir" para abrir uma imagem. Clique "Sair" para encerrar o programa. "Layout de Imagem" permite a você ver a imagem em qualquer layout. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Você pode vir a qualquer momento. You can come at any time.
Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um. If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
É triste saber que podemos morrer a qualquer momento. It's sad to know that we may die any moment.
Posso esconder-me em qualquer lugar. I can hide everywhere.
Estejam todos alerta. A ordem de evacuação pode ser dada a qualquer momento. Be on alert. The evacuation order may occur at any moment.
Não vá aos extremos. Ser moderado é importante em qualquer coisa. Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Costumava existir muitos peixes em qualquer rio do Japão. There used to be a lot of fish in any river in Japan.
Você se sente em casa em qualquer lugar? Do you feel at home anywhere?
Isso você pode consultar em qualquer dicionário. You find it in any dictionary.
Isto pode ser encontrado em qualquer dicionário. This can be found in any dictionary.
Tom disse que acha que poderia viver em qualquer lugar. Tom says he thinks he could live anywhere.
Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo. No matter where you go, you will be welcomed.
Posso me esconder em qualquer lugar. I can hide everywhere.
Pardal velho não se deixa apanhar em qualquer rede An old bird is not caught with chaff
Qual é o momento certo? What is the exact time?
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço. We must achieve our aim at any price.
Naquele momento ela tocava piano. She was playing the piano at that time.
A tua resposta é qualquer coisa, menos satisfatória a nós. Your answer is anything but satisfactory to us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!