Примеры употребления "durante" в португальском

<>
Minha avó cuida das crianças durante o dia. My grandmother looks after the children during the daytime.
Tom chorou durante uma hora. Tom cried for an hour.
Tom se feriu durante um roubo. Tom was wounded in a burglary
Nosso professor nos permitiu usar dicionário durante o trabalho. Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
Ela ficou penteando os cabelos durante muito tempo. She was combing her hair for a long time.
Mary está falando durante o sono. Mary is talking in her sleep.
Foi em 1912 que o Titanic afundou durante sua primeira viagem. It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
Ele comeu arroz duas vezes ao dia durante muitos anos. He ate rice twice a day for many years.
É mais caro ligar durante a manhã? Is it more expensive to call in the morning?
Ele tem o costume de ler o jornal durante as refeições. He has the habit of reading the newspaper during meals.
Encontrei o diário no qual meu pai escreveu durante trinta anos. I found my father's diary that he kept for 30 years.
O que você faz durante o seu tempo livre? What do you do in your free time?
Os preços subiram 50 por cento durante os últimos 10 anos. Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
A que horas você geralmente se levanta durante as férias? What time do you usually wake up in vacations?
Pelo que eu sei, não houve problemas durante o primeiro semestre. As far as I know, there were no problems during the first semester.
Estou esperando ansiosamente a sua visita durante as férias de verão. I'm looking forward to your visit during summer vacation.
Estou pensando em ir para os Estados Unidos durante as férias de verão. I'm thinking of going to the States during the summer vacation.
Viajar aos estados do sul durante o inverno sairá mais caro do que agora. Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansada. I slept a little during lunch break because I was so tired.
Até durante o trabalho eu secretamente cedo a meu vício ao meu vício à Internet. Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!