Примеры употребления "de modo que" в португальском

<>
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados. It's a shame the way natural resources are wasted.
Previsão é o modo de dizer o que vai acontecer e depois explicar porque não aconteceu. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Você acha que meu modo de ensinar é errado? Do you think that my way of teaching is wrong?
Coloquei meu celular no modo silencioso. I've put my mobile on silent.
Eu só preciso saber o que aconteceu. I just need to know what happened.
Não posso viver esse modo de vida. I can't live that kind of life.
Eu tenho que estudar. I have to study.
O quadro é bom ao seu modo. The picture is good in its way.
Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos. I can probably give you seven minutes.
Ele é de certo modo um gênio. He is a genius in a sense.
Gostaria de que me emprestasse cinquenta dólares. I would like to borrow fifty dollars from you.
E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha. And thus the lion fell in love with the ewe.
A carteira que Ken usa é velha. The desk which Ken uses is old.
Eu fiquei encantado com o modo como ela falava. I was charmed by her way of speaking.
É a primeira vez que eu entro num barco. It's the first time I get on a boat.
Falando francamente, seu modo de pensar é antiquado. Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção. I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
Nesta revista, Juliana fala do seu modo de se vestir. In this magazine Juliana talks about the way she dresses.
É a primeira vez que eu escalo esta montanha. It's the first time I climb a mountain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!