Примеры употребления "de forma que" в португальском

<>
Ela sempre varre o chão de forma que fique limpo. She always sweeps the floor clean.
Não me trate da mesma forma que você trataria uma criança. Don't treat me the same way you would treat a child.
Esta sentença não está escrita de forma clara. This sentence isn't written clearly.
É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas. It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
Estudar como se comunicar de forma eficaz é um tempo bem gasto. Studying how to communicate effectively is time well spent.
De forma alguma. Not at all.
Nick não está de forma alguma satisfeito com a recompensa. Nick is by no means satisfied with the reward.
Queria ter tratado a garota de forma mais gentil. I wish I had treated the girl more kindly.
Ele respondeu de forma breve. He answered in brief.
Você precisa parar de agir de forma tão estúpida. You need to stop acting so stupid.
Meu computador está atuando de forma estranha. My computer's acting up.
Essa questão não é de forma alguma fácil. This question is by no means easy.
Eles estavam me tratando de forma tão rude que subitamente perdi a cabeça. They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
De forma geral, uma mulher terá uma vida mais longa do que um homem. Generally speaking, a woman will live longer than a man.
Eu acho que Griffith rege a orquestra de forma brilhante. I think Griffith conducts the orchestra brilliantly.
No ano passado eu gastei tanto tempo sozinho que quase esqueci como se comunicar de forma eficaz com os outros. Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
Você está em melhor forma do que eu. You're in better shape than I am.
De qualquer forma, espero que você possa vir. At any rate, I hope you can come.
Agora eu vejo a vida de uma forma diferente da que eu costumava ver. I now view life differently than I used to.
Eu faria de uma forma diferente da que você fez. I would do otherwise than you did.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!