Примеры употребления "com relação a" в португальском

<>
Com relação aos nossos estudantes, um deles já partiu para Bucareste e outra está a caminho. As for our students, one has already left for Bucharest, and one is on her way.
Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Favorecendo um sexo em relação a outro você não vai conquistar nenhum amigo aqui. Favoring one gender over another won't win you any friends here.
Sinto-me realmente mal em relação a isso. I really feel bad about it.
Preciso trocar ideias com meus colegas em relação ao assunto. I must confer with my colleagues on the matter.
Minha relação com eles não durou muito tempo. My association with them didn't last long.
O holandês tem um relação próxima com o alemão. Dutch is closely related to German.
O Reino Unido precisa avançar em relação aos problemas com sua rede ferroviária. The UK must improve the problems with its rail network.
Ele a presenteou com uma boneca. He presented her with a doll.
Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro. You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
Estou tentando fazer contato com a irmã dela. I'm trying to get in touch with her sister.
As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis. People are often quite skeptical about things unless given believable proof.
Estou preocupado com os resultados do exame. I'm concerned about the result of the exam.
Qual é a relação entre a política e a guerra? What is the relationship between politics and war?
O Brasil supre o mundo com grãos de café de qualidade. Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
Esta relação entre Portugal e os EUA se mantém até hoje. This relationship between Portugal and the United States is still maintained today.
Eu discuti com Tom sobre o uso da maconha. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Ela não sabia o que fazer em relação ao problema. She didn't know what to do with the problem.
Ele misturou açúcar com leite. He mixed sugar with milk.
Em geral a relação entre pais e filhos é essencialmente baseada no ensino. In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!