Примеры употребления "Por alguma razão" в португальском

<>
Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite. For some reason I feel more alive at night.
Você já foi acometido por alguma doença grave? Have you ever had a serious illness?
alguma razão para isso? Is there any reason for that?
Você tem alguma razão especial para ir aos Estados Unidos? Do you have any special reason why you want to go to America?
Nós temos que ter alguma razão para viver. We must have something to live for.
Por acaso você tem alguma fotografia de Tom? Do you happen to have any photographs of Tom?
Tudo acontece por uma razão. Everything happens for a reason.
O imperador faleceu em janeiro de 1989. Por essa razão, o nome da era mudou de Showa para Heisei. The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
A luz viaja mais rápido que o som. Por essa razão, algumas pessoas parecem brilhar antes de que você as ouça falar. Light travels faster than sound. Therefore some people seem bright until you hear them speak.
Foi por essa razão que ele ficou bravo. That's the reason he became angry.
Eu não te amo mais; por essa razão, estou triste. I no longer love you; therefore, I am sad.
Dizer que você não gosta de peixe só por causa das espinhas não é uma boa razão para não gostar de peixe. Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
alguma farmácia por aqui? Is there a pharmacy nearby?
Eu acho difícil alguma loja vender esse modelo por esse preço. I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
Essa é a mesma razão pela qual eu não me interesso por artes. This is the very reason why I take no interest in art.
Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos. I can probably give you seven minutes.
Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo? Do you feel pain in any other part of your body?
Em terreiro de galinha, barata não tem razão. In a court of fowls, the cockroach never wins his case.
Busquei-o por toda parte, mas não o encontrei. I looked for it everywhere but didn't find it.
Você tem alguma noção de francês? Do you have any knowledge of French?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!