Примеры употребления "Leva" в португальском с переводом "lead"

<>
Um vício leva a outro. One vice leads to another.
E uma coisa leva à outra. And so one thing leads to another.
Assim que um homem nasce, sua rota já leva à morte. As soon as a man is born, his path already leads to death.
Largo é o portão e extenso é o caminho que leva à destruição. Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Todos os caminhos levam a Roma. All roads lead to Rome.
Todas as estradas levam a Roma. All roads lead to Rome.
Hitler levou a Alemanha à guerra. Hitler led Germany into war.
Ele levou uma vida de luxo. He led a life of luxury.
Muito estresse pode levar à doença física. Too much stress can lead to physical disease.
Estes gases podem levar ao aquecimento global. These gases can lead to global warming.
O comércio levou ao desenvolvimento das cidades. Commerce led to the development of cities.
Essa rua o levará ao centro da cidade. This road will lead you to the center of town.
A chegada das tropas levou a mais violência. The arrival of the troops led to more violence.
Uma sequência de eventos levou ao início da guerra. A chain of events led to the outbreak of the war.
Os teus pés te levarão para onde o teu coração estiver. Your feet will lead you to where your heart is.
Pode-se levar o cavalo à fonte, mas não se pode obrigá-lo a beber You may lead a horse to water, but you can't make him drink
Isso levaria à produção de mais dióxido de carbono, o principal gás responsável pelo aquecimento global. That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!