Примеры употребления "Deixa" в португальском

<>
Ela me deixa totalmente louco. She drives me totally insane.
O silêncio deixa algumas pessoas nervosas. Silence makes some people nervous.
Seu mau comportamento me deixa nervoso. His rude behavior makes me angry.
Ele frequentemente deixa as pessoas zangadas. He often makes people angry.
O que te deixa tão triste? What makes you so sad?
O vírus o deixa muito febril. The virus makes him very feverish.
Quem foi ruim não deixa de ser He that has done ill once will do it again
A lareira deixa esta sala mais aconchegante. The fireplace lends coziness to this room.
Tom deixa as portas trancadas a noite toda. Tom keeps his doors locked at night.
Uma maçã por dia deixa o médico longe. An apple a day keeps the doctor away.
O tempo quente e úmido nos deixa com preguiça. Hot and humid weather makes us lazy.
Pardal velho não se deixa apanhar em qualquer rede An old bird is not caught with chaff
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!