Примеры употребления "zuviel" в немецком

<>
Переводы: все14 trop14
Wir haben zuviel Essen bestellt. Nous avons trop commandé à manger.
Zuviel Alkohol betäubt unsere Sinne. Trop d'alcool anesthésie nos sens.
Wer sich zuviel vornimmt, wird wenig erreichen Qui trop embrasse mal étreint
Zuviel Essen ist schlecht für die Gesundheit. Trop manger est mauvais pour la santé.
Reis macht dick, iss nicht zuviel davon! Le riz fait grossir, n'en mange pas trop !
Nur, wenn es nicht zuviel Umstände macht. Seulement si ça ne cause pas trop de problèmes.
In seinen Aufsätzen war immer zuviel Überflüssiges geschrieben. Il y avait toujours trop de passages superficiels dans ses rédactions.
Einmal ist keinmal, aber zweimal ist einmal zuviel! Une fois n'est pas coutume, mais deux fois, c'est une fois de trop !
Bigamie ist, wenn man eine Frau zuviel hat. La bigamie, c'est avoir une femme de trop.
Sie machen zuviel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren. Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer.
Wer zuviel unter den Arm nimmt, muss es fallen lassen Qui trop embrasse, mal étreint
Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zuviel. Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop.
Ich wollte dir ja schreiben, aber ich hatte zuviel zu tun. Je voulais certes t'écrire, mais j'avais trop à faire.
So bleich wie er ist, muss er wohl gestern Abend zuviel getrunken haben. Pâle comme il est, il a probablement dû avoir trop bu hier soir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!