Примеры употребления "zurück" в немецком

<>
Переводы: все169 de retour23 en arrière1 другие переводы145
Er kam zurück aus Amerika. Il revint d'Amérique.
Ich wüsste gerne, wann du die Absicht hast, mir die Schere zurück zu geben, die ich dir geliehen habe. J'aimerais savoir quand tu as l'intention de me rendre les ciseaux que je t'ai prêtés.
Geh zurück auf deinen Platz. Retourne à ta place.
Die Soldaten zogen sich aus ihren Positionen zurück. Les soldats se retirèrent de leurs positions.
Es tut mir leid. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe. Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit.
Ich rufe euch später zurück. Je vous rappelle plus tard.
Ich hoffe, dass du es bis Montag zurück bringst. J'espère que tu le rapporteras d'ici lundi.
Wir senden Ihnen die ganze Sendung zurück Nous renvoyons l'expédition entière
Gehen Sie bitte zurück und bleiben Sie hinter der Linie. Veuillez reculer et rester derrière la ligne.
Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte. Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.
Da ein Gummiball Elastizität besitzt, prallt er zurück. Parce qu'une balle en caoutchouc possède de l'élasticité, elle rebondit.
Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurück zu gewinnen. J'ai tenté en vain de regagner son cœur.
Zuerst wiesen sie den Vorschlag zurück, aber ein Geistlicher drängte sie, anzunehmen. Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter.
Ich zahle dir alles mit Zinsen zurück. Je te rembourserai tout avec les intérêts.
Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast. Remets-le où tu l'as trouvé.
Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück. Je voulus un hamburger, mais je me retins.
Ich weiß nicht, wann er zurück kommt. Je ne sais pas quand il va revenir.
Ich gab ihr ihr Wörterbuch zurück. Je lui ai rendu son dictionnaire.
Das mag verrückt klingen, aber ich denke, dass ich zurück gehen will und es noch einmal tun. Ça peut sembler fou, mais je pense que je veux y retourner et le refaire.
Die Soldaten zogen sich aus ihrer Stellung zurück. Les soldats se retirèrent de leur position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!